Saturday, December 11, 2010
Talu yn y Gymraeg heddiw?
Dim ond yn ffordd sy i dalu y y gymraeg - drwy mynnu siarad ar y ffon a rhywun sy'n siarad cymraeg ac wedyn talu gyda cherdyn . Rhaid mynnu ar bob cam o'r ffordd. Gwarthus.
Fy ngwyn 2010 atyn nhw.... in Welsh; Dwi eisiau adnewyddu fy nhrywdded ar lein ond does dim ffordd i wneud hyn yn y gymraeg. A wnewch chi drefnu ffordd electroneg i mi dalu YN Y GYMRAEG os gwelch yn dda? Yr eiddoch yn gywir Petroc ap Seisyllt 1791159875 = trywdded presennol
ei hateb nhw - yn saesneg
Thank you for your enquiry.
You will receive an email providing you with a unique reference number for your enquiry shortly. We will respond to your enquiry within 3 working days. If you are making a complaint we'll need time to fully investigate it and you will receive a response within 8 working days.
Darllen rhain hefyd
Saturday, November 27, 2010
UK con-dem government minister seeks to portray S4C as failing the Welsh. He is lying. These are the facts about S4C, but why let them spoil a good he
Ffigyrau gwylio S4C ar gynnydd
UK con-dem government minister seeks to portray S4C as failing the Welsh. He is lying. These are the facts about S4C, but why let them spoil a good headline?
By Carys Evans, Head of Research, S4C
Read More http://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2010/11/04/these-are-the-facts-about-s4c-but-why-let-them-spoil-a-good-headline-91466-27600820/#ixzz16Wf5MkHs
UK con-dem government minister seeks to portray S4C as failing the Welsh. He is lying. These are the facts about S4C, but why let them spoil a good headline?
By Carys Evans, Head of Research, S4C
Read More http://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2010/11/04/these-are-the-facts-about-s4c-but-why-let-them-spoil-a-good-headline-91466-27600820/#ixzz16Wf5MkHs
Monday, November 8, 2010
BBC Cymraeg AC S4C - we want MORE not less
Mae rhaglenni BBC Alba yn iawn, a'r gyllideb yn fach o gymharu. ac yn y bylchau enfawr rhwng rhaglenni maen nhw'n chwarae BBC Radio nan Gael. Felly beth am GADW y 100 miliwn (cyllideb S4C) a chreu ail sianel BBC cymru gyda 20 miliwn o'r arian i gystadlu yn y Gymraeg yn erbyn S4C - felly dewis o raglenni. A phob rhaglen ar gael ar CLIC neu BBC watch it again drwy'r byd ac am ddim. (Pam blocio yr ychydig sy'n gwylio tramor rhagwylio rhaglenni yn y Gymraeg, dan ni angen bob Cymro ble bynnag y bont.) Mae'r iaith dan warchae, nid mater o 'gyllun busnes' yw hi ond o oroesiad ein cenedl , a theledu yn graidd yn yr oes sydd ohoni.
Petroc ap Seisyllt
Thursday, October 7, 2010
Mesur Iaith Dof a didanedd
Ymateb i erthygl y bbc mesur iaith - erthygl 6/10/10
Digon glir Emyr, ond y peth sylfaenol yw beth sy'n digwydd yn lleol ar lawr gwlad. Dadl Saunders yn 1961 (hanner ganrif yn ôl) oedd i sefydlu'r Gymraeg yn iaith WEINYDDOL yn yr ardaloedd cymraeg. Dim ond Gwynedd sy'n gwneud hyn, ac hwnnw yn rhannol. Ac erbyn heddiw mae'r ardaloedd "Cymraeg" wedi crebachu, a bydd cyfrifiad 2011 yn ategu at y crebachu. Mae Cyfansoddiad Iwerddon yn datgan yn glir bod "Gwyddeleg yw iaith y Weriniaeth" ond at ba ddiben?. Mae llysoedd a gweinyddiaeth Iwerddon wedi anwybyddu hyn dros degawdau. Dim ond chwyldro meddylfryd all newid y sefyllfa yng Nghymru. Dof ydy'r unig gair addas i ddisgrifio'r 'deddfwriaeth' newydd. A dofednod y buarth Cymraeg a'u hysgrifennodd. Mae geiriau R Williams Parry am Gymru 1937 yn dod i'r cof.
" Rho awr o wallgofrwydd i'r llugoer tu ôl i'w fur,
Gwna ddaeargrynfeydd dan gadarn goncrit Philistia"
Petroc ap Seisyllt Llundain hydref 2010
http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/vaughanroderick/2010/10/gwella_pethau.html
Digon glir Emyr, ond y peth sylfaenol yw beth sy'n digwydd yn lleol ar lawr gwlad. Dadl Saunders yn 1961 (hanner ganrif yn ôl) oedd i sefydlu'r Gymraeg yn iaith WEINYDDOL yn yr ardaloedd cymraeg. Dim ond Gwynedd sy'n gwneud hyn, ac hwnnw yn rhannol. Ac erbyn heddiw mae'r ardaloedd "Cymraeg" wedi crebachu, a bydd cyfrifiad 2011 yn ategu at y crebachu. Mae Cyfansoddiad Iwerddon yn datgan yn glir bod "Gwyddeleg yw iaith y Weriniaeth" ond at ba ddiben?. Mae llysoedd a gweinyddiaeth Iwerddon wedi anwybyddu hyn dros degawdau. Dim ond chwyldro meddylfryd all newid y sefyllfa yng Nghymru. Dof ydy'r unig gair addas i ddisgrifio'r 'deddfwriaeth' newydd. A dofednod y buarth Cymraeg a'u hysgrifennodd. Mae geiriau R Williams Parry am Gymru 1937 yn dod i'r cof.
" Rho awr o wallgofrwydd i'r llugoer tu ôl i'w fur,
Gwna ddaeargrynfeydd dan gadarn goncrit Philistia"
Petroc ap Seisyllt Llundain hydref 2010
http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/vaughanroderick/2010/10/gwella_pethau.html
Friday, August 27, 2010
cerdded yn Staffordshire - gweler menteriaithlloegr ar facebook
Taith Cerdded Cymraeg - SSIW Walk
Cawsoch eich gwahodd gan Jonathan Simcock · Rhannu · Digwyddiad Cyhoeddus
Gweld y Cwbl
Gwahoddiadau i ddigwyddiadau
Taith Cerdded Cymraeg - SSIW Walk
Dydd Sadwrn, Medi 18
Bydd Jonathan Simcock yno.
Amser
Medi 18 · 11:00yb - 2:00yh
Lleoliad Meet Car Park National Memorial Arboretum, Croxall Road, Alrewas, Staffordshire
Crëwyd gan
Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
Mwy o Wybodaeth Dyma gwahoddiad i bawb sy'n dysgu Cymraeg o fewn cyrraedd canalbarth Lloegr - This is an invitation to all learning Welsh within reach of the (English) midlands
Taith Cerdded Cymraeg - SSIW Walk
Saturday 18th September 11-am - 2pm-ish (Depending on how far/long we wish to walk/talk ).
...
Gweld Mwy
Cawsoch eich gwahodd gan Jonathan Simcock · Rhannu · Digwyddiad Cyhoeddus
Gweld y Cwbl
Gwahoddiadau i ddigwyddiadau
Taith Cerdded Cymraeg - SSIW Walk
Dydd Sadwrn, Medi 18
Bydd Jonathan Simcock yno.
Amser
Medi 18 · 11:00yb - 2:00yh
Lleoliad Meet Car Park National Memorial Arboretum, Croxall Road, Alrewas, Staffordshire
Crëwyd gan
Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
Mwy o Wybodaeth Dyma gwahoddiad i bawb sy'n dysgu Cymraeg o fewn cyrraedd canalbarth Lloegr - This is an invitation to all learning Welsh within reach of the (English) midlands
Taith Cerdded Cymraeg - SSIW Walk
Saturday 18th September 11-am - 2pm-ish (Depending on how far/long we wish to walk/talk ).
...
Gweld Mwy
Monday, August 9, 2010
DERBY -- Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
DERBY -- Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
Hydref 2 · 9:30yb - 4:00yh
Lleoliad
Chester green Community Centre
City Road, Derby, Derbyshire, DE1 3SA
Derby, United Kingdom
Crëwyd gan
Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
Mwy o Wybodaeth
Saturday 2nd October 9.30am - 4.00pm
One Day Welsh Language School with Beginners, Intermediate and Experienced/First language Speakers groups.
£15 or £12 concessions (Pensioners and those on Welfare Benefits)
Includes, refreshments, drinks, lunch and a learners pack.
Booking forms can be downloaded from
http://attachments.wetpaintserv.us/ZhO_Gsao_G0bR7Wzbl_6Og50077
This event is being organised by Derby Welsh Learners Circle.
www.derbywelshlearnerscircle.blogspot.com
Hydref 2 · 9:30yb - 4:00yh
Lleoliad
Chester green Community Centre
City Road, Derby, Derbyshire, DE1 3SA
Derby, United Kingdom
Crëwyd gan
Menter Iaith Lloegr - Dysgu'r Gymraeg yn Lloegr
Mwy o Wybodaeth
Saturday 2nd October 9.30am - 4.00pm
One Day Welsh Language School with Beginners, Intermediate and Experienced/First language Speakers groups.
£15 or £12 concessions (Pensioners and those on Welfare Benefits)
Includes, refreshments, drinks, lunch and a learners pack.
Booking forms can be downloaded from
http://attachments.wetpaintserv.us/ZhO_Gsao_G0bR7Wzbl_6Og50077
This event is being organised by Derby Welsh Learners Circle.
www.derbywelshlearnerscircle.blogspot.com
Monday, April 12, 2010
Fy nhrip i'r Aifft (Egypt) - yn yr anialwch
Fy nhrip i'r Aifft (Egypt) - yn yr anialwch.
petroc2 @ 17:15
Fy nhrip i'r Aifft (Egypt)
Es i i'r Aifft dros y Pasg am un wythnos. Es i, wel a bod yn gywir, aethon ni o DARLLEN YN LLAWN ar Nireblog. Does dim Blogger yn y Gymraeg felly dw i wedi symud i http://draigwen.nireblog.com/
Petroc
petroc2 @ 17:15
Fy nhrip i'r Aifft (Egypt)
Es i i'r Aifft dros y Pasg am un wythnos. Es i, wel a bod yn gywir, aethon ni o DARLLEN YN LLAWN ar Nireblog. Does dim Blogger yn y Gymraeg felly dw i wedi symud i http://draigwen.nireblog.com/
Petroc
Monday, February 1, 2010
Wedi Symud i http://draigwen.nireblog.com/
http://draigwen.nireblog.com/ yw fy nghyferiad blog newydd, blog yn y gymraeg.
Tuesday, January 12, 2010
Blogio yn y Gymraeg, Wicio yn y Gymraeg.
Gofynnaf i chi anfon rhestr o blogiau Cymraeg eu hiaith yn Lloegr. Gobeithiaf ddwyn perswad ar y BBC i hysbysebu mwy am y wahanol grwpiau yn Lloegr ac i Blogger creu fersiwn Cymraeg i ni hefyd. Yr wythnos 'ma dwi wedi cyfrannu erthygl am "Myfyriadau ar y Chwydlro yng Nghiwba" ar fy mlog Prifysgol Agored.
http://learn.open.ac.uk/mod/oublog/view.php?user=470279
Ac dw'i wedi ategu erthygl ffeithiol am Cuba i Wicipedia yn y Gymraeg.
http://learn.open.ac.uk/mod/oublog/view.php?user=470279
Ac dw'i wedi ategu erthygl ffeithiol am Cuba i Wicipedia yn y Gymraeg.
Subscribe to:
Posts (Atom)